Just a couple of interesting facts about this guy i read up on. Take a look at it and see if you want to explore or impliments any of his techniques. The stuff underlined are what is most relevant to our play. Please ignore the numbers at the end of every point.
NOTES ON ROBERT LEPAGE
-He proposed that meaning in the theatre is found in the relationship between every element of theatre production, not just the text or the actor.
-“A performance is not a fixed form, but alive…expecting and ready to integrate, to reflect audience response”
-His theater is found dramaturgy of visual images and actors performiatinity through which he wants to achieve global communication that will not be inhibited by the audience’s ability to understand the productions verbal language.
-All of his stories sit at the local and global. Cultural intersection, where the personal is confronted with outside perceptions [5]
-Replacing text and verbal language with a concrete language of the stage is central to his theatricality.
-Was largely influenced by Le Coq [9]
-His work was characterized by the mixing of media and digital technology in his theatre. [19]
-He makes use and references to various cultures, viewing them like a tourist would [32]
-He sometimes used Butoh, Noh or Bunraku wherever he saw fit. [34+35]
-He has no fixed directing style or steps to create a performance. [27]
-In his productions, the end is never defined and no steps are taken to reach it. Instead, he wants the production to discover its own goals through the rehearsal processes. [28]
-Plays a lot with numbers as symbols. [46]
-His theatre is fundamentally about finding ways to tell storied to the audience that does understand your language. [47]
-Purpose of technical aspects he included in his performances was to serve as a unifying factor to tell stories that bring people together. [47]
What interested me about this guy was his use for all sorts of theatrical techniques according to the necessity of his production. In addition, his dependency of the technical aspects may be something that we should be look towards. Do we really want to go as far as making sure those elements unite the play together and help to bring out its message?
Stuff that OBV doesn’t work for us-
- His lack of dependency of language.
- Messages that mainly deal with culture and various perspectives of it (We could explore this)
Sunday, March 21, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment